“Гарний вітер і спокійне море” – це побажання, яке використовується серед моряків, але глибше значення цього вислову полягає в тому, що «Добрий вітер» виходить за рамки поняття удачі: це те, що потрібно шукати з зусиллям, вітати та дякувати 🌙🌬 Посилання на фотографії першого день ↙ https://drive.google. com/drive/folders/ …
Прислів'я моряків
| автор | |
|---|---|
| Хто спить, той риби не ловить… | |
| Іди вперед як креветка | |
| Хороший моряк той, хто вміє виплутуватися з неприємностей. Справжній моряк той, хто не потрапляє в біду. | |
| Овідій | Dum licet et spirant flamina, navis eat |
2. при виході спочатку салютують начальнику (або начальникам), потім, нарешті, прапору, який займає вищий ранг у порядку старшинства.
«Доброго вітру» — це типове побажання, яке ми отримуємо так орієнтований на моряків, як справжніх, так і бажаючих бути, який містить у собі всю впевненість у починаючому підприємстві.
Переклад і визначення Good wind and good sea! Гарного вітру і хорошого моря! Гарної дороги (на море)! Хай буде вдало плавання (на морі)! У ній згадується вислів «Добрий вітер і спокійне море», яке є побажанням моряків.